Con la birome en una mano y la farmacia en la otra
Pensaba en dejar un poco el discursito, hablar para todos: eso intento y funca en las canciones, desde la noche llegué a la cuenta de que un poco me salía trabajando con una música ajena en ese inglés chingui chingui que nunca entendí usan los músicos de este lugar. Para componer, meten frases inconexas como para llenar una letra que no existe todavía. ¿Por qué no español? Quizá la herencia del roc y la música popular, los vinilos que se editaban, así. Victoria me dijo que hablo como citando canciones y no se entiende si son propias o ajenas, en el estado de ebullición letrístico y de lirics no tan delirantes, justas. Le dije que ya no le debía una cita de viel, claro, que también es un date. El pop español como espejo de posibilidad en los sellos chicos que no paramos de escuchar y descubrir, quizá para poner sobre la tela pequeños himnos domésticos o radiales. Desazón e insomio de crónica, pastillas de una suegra que las toma por la tarde con un clarito de vodca en el bar del plaza. Los nervios son más fuertes que el mar del norte. ¿Clarísimo?
Suscribirse a:
Comentarios de la entrada (Atom)
3 comentarios:
No sé si está tan claro...jijiji...Oye, por fin abrazáis la primavera. Aquí empieza un otoño por ahora caluroso, sin rastro del frío. Creo que por unos días compartimos temperatura...¿Te vienes conmigo al mar?
Besos
clarissimo, masomenos... pero me gusta todo lo que no se entienda si es propio o ajeno.
y si, tambien me gusta el vodka. con hielo plis!
Muchas veces nos perdemos en la confusión de frases...que nunca supimos siquiera si el artista quería darle una lógica o no (real y no infundada)...
Otras veces nos sobra modestia...pararnos a escuchar un vinilo y no tener la vagueza de darle la vuelta cuando llegue el turno...
El POP español se convierte en un cáncer destructivo de ideas, demasiadas veces. El vodka las resurge si es bien tomado.
Salud!
Publicar un comentario